蜜臀av性久久久久|国产免费久久精品99|国产99久久久久久免费|成人精品一区二区三区在线|日韩精品一区二区av在线|国产亚洲欧美在线观看四区|色噜噜综合亚洲av中文无码|99久久久国产精品免费播放器

<cite id="ygcks"><center id="ygcks"></center></cite>
  • 
    
  • <rt id="ygcks"></rt>
    <cite id="ygcks"></cite>
  • <li id="ygcks"><source id="ygcks"></source></li> <button id="ygcks"></button>
  • <button id="ygcks"></button>
    <button id="ygcks"><input id="ygcks"></input></button>
    
    
    <abbr id="ygcks"><source id="ygcks"></source></abbr>
    
    
    
     
    
    

    China adopts rules on compulsory treatment for mentally ill suspects

    Source: Xinhua| 2018-02-26 18:42:57|Editor: Xiang Bo
    Video PlayerClose

    BEIJING, Feb. 26 (Xinhua) -- China's top procuratorate issued a new regulation on compulsory medical treatment for mentally ill suspects to avoid wrongful convictions and ensure fairness and justice.

    The rules are aimed at preventing and rectifying cases in which suspects pretend to be mentally ill in order to be exempt from criminal penalties and those in which innocent people are forced to be institutionalized, the Supreme People's Procuratorate (SPP) said in a statement.

    To strengthen supervision over the use of compulsory medical treatment, prosecutors are allowed to meet with the mentally ill suspect, question the police handling the case, people who provide mental health assessments, doctors, relatives and neighbors of the mentally ill person, as well as victims in the case, according to the rules.

    In some cases, the misuse of compulsory medical treatment was corrected by prosecutors after they listened to the victims, the SPP said.

    Prosecutors should give suggestions on rectifying the use of compulsory medical treatment if the accrediting agency is found to be unqualified to issue diagnoses, or if falsification or other violations are found in the medical evaluation.

    In 2013, China adopted a mental health law that requires consent from mentally ill patients before they receive inpatient treatment amid a growing number of cases in which people were wrongly institutionalized.

    The law says mentally ill people, with the exception of those with severe mental illnesses or who have the potential to harm themselves or others, should receive inpatient treatment on a purely voluntary basis.

    TOP STORIES
    EDITOR’S CHOICE
    MOST VIEWED
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011100001370012601
    阜宁县| 曲麻莱县| 瓮安县| 通海县| 平陆县| 五常市| 洛阳市| 东宁县| 顺平县| 平凉市| 台山市| 定陶县| 定州市| 平原县| 兴安盟| 贵港市| 报价| 郯城县| 石嘴山市| 马鞍山市| 达拉特旗| 海盐县| 翁牛特旗| 松滋市| 霍邱县| 安阳县| 青浦区| 永吉县| 仲巴县| 皮山县| 阳原县| 郸城县| 扬州市| 仪陇县| 梁河县| 福清市| 鄂托克前旗| 慈溪市| 巴彦县| 四子王旗| 石阡县|