蜜臀av性久久久久|国产免费久久精品99|国产99久久久久久免费|成人精品一区二区三区在线|日韩精品一区二区av在线|国产亚洲欧美在线观看四区|色噜噜综合亚洲av中文无码|99久久久国产精品免费播放器

<cite id="ygcks"><center id="ygcks"></center></cite>
  • 
    
  • <rt id="ygcks"></rt>
    <cite id="ygcks"></cite>
  • <li id="ygcks"><source id="ygcks"></source></li> <button id="ygcks"></button>
  • <button id="ygcks"></button>
    <button id="ygcks"><input id="ygcks"></input></button>
    
    
    <abbr id="ygcks"><source id="ygcks"></source></abbr>
    
    

    Tourism plays important role in promoting mutual understanding between China, India: Chinese official

    Source: Xinhua| 2018-08-30 00:57:05|Editor: yan
    Video PlayerClose

    NEW DELHI, Aug. 29 (Xinhua) -- Tourism plays an important role in promoting mutual understanding between our two peoples and enhancing bilateral relations between China and India, said Counselor of Chinese embassy in Delhi Zhu Xiaohong on Wednesday at an event to promote tourism in China's Hangzhou city.

    Speaking on the occasion, Zhu said that Hangzhou was just like heaven in China. Tourism plays an important role in promoting people to people ties, she stated.

    "China-India relations is so important that our two countries could not afford to isolate one from the other. Amity between the people was the key to the good relations. Tourism plays an important role in promoting mutual understanding between our two peoples and enhancing bilateral relations between China and India," said Zhu.

    There are 14 pairs of sister cities and provinces between China and India, she said, adding "we wish to encourage exchanges between cities of our two countries."

    Addressing the gathering in Delhi, Hangzhou city mayor Xu Liyi said that both Delhi and Hangzhou had historical and civilizational links.

    "Hangzhou is the best tourist destination in China. Out of the total 4 million foreign tourists who visited Hangzhou last year, over 34,900 were from India, which was an increase of 9.92 percent over the preceding year," he said while inviting the Indian tourists to his hometown.

    According to him, Hangzhou was adjudged as one of the top 15 global tourist destinations last year, and it's the home of the world's largest e-commerce giant "Alibaba".

    He told the audience about the theory how the word China originated from the Indian language of Sanskrit's word which means "silk".

    "Some professionals propose that the name of China had originated from ancient India language Sanskrit word which is related to silk," he said in a bid to strike age-old commonality between India and China.

    The theme of the tourism promotion event was "Memory of the silk road, most memorable is Hangzhou."

    The glittering event was sponsored by Hangzhou Municipal People's government. Among those who attended it were Indians from the tourism industry, government officials from the tourism ministry, besides Chinese embassy officials.

    Regional Director (North) of India Tourism Anil Oraw said that there were so many similarities between the Indian and Chinese tourism products.

    "Both are fascinating destinations, both countries have cultural diversities and historical warm relations, and travelling distances are short and hence package tours could be more economical," he said.

    He added that the India-China relationship was special in many ways as "our historical and civilizational links naturally bond us together."

    TOP STORIES
    EDITOR’S CHOICE
    MOST VIEWED
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011105521374288721
    湄潭县| 资兴市| 彭州市| 荔波县| 聂拉木县| 稷山县| 禹城市| 成安县| 博乐市| 台中县| 贵南县| 安远县| 定西市| 虹口区| 牟定县| 胶州市| 长沙市| 永登县| 宜宾县| 荆州市| 无为县| 普安县| 红原县| 清徐县| 新平| 垫江县| 郸城县| 铜川市| 会昌县| 昌都县| 资阳市| 鹤庆县| 泸溪县| 商丘市| 澎湖县| 桦川县| 南充市| 阿鲁科尔沁旗| 中卫市| 陇西县| 新民市|